Percakapan & Teks Bahasa Arab
Percakapan 1
مُحمَّد: صَباحُ الخَيرِ ياعُمَر.
عُمَر: صَباحُ النّورِ يا مُحمَّد.
عُمَر: صَباحُ النّورِ يا مُحمَّد.
مُحمَّد: هَل تَعرِفُ هذا التِّلميذ ؟
عُمَر: نَعَم أَعرِفُهُ . هذا أَحمَد.
عُمَر: نَعَم أَعرِفُهُ . هذا أَحمَد.
مُحمَّد: هَل هُوَ تِلميذٌ جَديدٌ ؟
عُمَر: نَعَم هُوَ تِلميذٌ جَديدٌ.
عُمَر: نَعَم هُوَ تِلميذٌ جَديدٌ.
مُحمَّد: مَتى جاءَ إِلى المَدرَسَة ؟
عُمَر: جاءَ إِلى المَدرَسَةِ قَبلَ شَهر.
عُمَر: جاءَ إِلى المَدرَسَةِ قَبلَ شَهر.
مُحمَّد: هَل يَلعَبُ كُرَةَ القَدَم ؟
عُمَر: نَعَم هُوَلاعِب مُمتاز.
عُمَر: نَعَم هُوَلاعِب مُمتاز.
Artinya:
Muhammad : Selamat pagi Umar.
Umar
: Selamat pagi Muhammad.
Muhammad : Apa kau kenal murid ini?
Umar
: Ya, saya mengenalnya. dia Ahmad.
Muhammad : Apakah dia murid baru?
Umar
: Ya, dia adalah murid baru.
Muhammad : Kapan ia datang ke sekolah?
Umar
: Ia datang ke sekolah bulan lalu.
Muhammad : Apakah dia bermain sepak
bola?
Umar
: Ya, dia pemain yang baik.
Percakapan 2
دَخَلَ المُديرُ الصَّفَّ وَمَعَهُ مُدَرِّسٌ
جَدِيدٌ . وَقَفَ التِّلاميذُ.
المُديرُ: السَّلاَمُ عَلَيكُم .
التِلامِيدُ: وَعَلَيكُمُ السَّلامُ .
التِلامِيدُ: وَعَلَيكُمُ السَّلامُ .
المُديرُ: هَذَا مُدَرِّسُ اللُّغَةِ
العَرَبِيَّةِ الجَدَيْدٌ ، إسمُهُ حَسَنٌ وَهُوَ سُعودِيٌّ . جاءَ مِن
السُّعدِيَّةِ , وَهُوَ مُدَرِّسُ جَيِّدٌ ز.
خَرَجَ المُديرُ مِنَ الصَّفِّ وَجَلَسَ
التَّلاميذُ عَلى الكراسي . قالَ المُدَرِّسُ: الُلّغَةُ العَرَبِيَّةُ اَربَعُ
حِصَصٍ في الأُسْبُوْعِ وَحِصَّةُ اليَومِ قِراءَةٌ .
Artinya:
Masuklah kepala sekolah kedalam kelas bersama guru baru.
Dan murid diam.
Kepala
sekolah : Assalamu’alaikum
Para
siswa : Wa’alaikumsalam.
Kepala
sekolah : Ini guru
bahasa Arab yang baru, namanya Hasan,
Ia berkewarganegaraan Saudi. Datang dari Saudi,
dan dia guru yang baik.
Kepala sekolah keluar dari kelas dan para siswa duduk
di kursi.
Guru
berkata : Bahasa Arab ada empat
pertemuan dalam seminggu dan
pertemuan hari ini adalah membaca.
Percakapan 3
يُوسف: مِن أَيْنَ اَنْتَ قَادِمٌ .
إسما عيل: أَنَا قًادِمٌ مِن تُرْكِيَا وَأَنْتَ ؟
إسما عيل: أَنَا قًادِمٌ مِن تُرْكِيَا وَأَنْتَ ؟
يُوسف: أَنَا قًادِمٌ مِن اِنْدُوْنِسِيَا .
إسما عيل: وَإِلَى أَيْنَ أَنْتَ مُسَافِيْرٌ؟
إسما عيل: وَإِلَى أَيْنَ أَنْتَ مُسَافِيْرٌ؟
يُوسف:انا مُسافيرإِلَى مكة وَاَنتَ ؟
إسما عيل: انا مُسَافِيْرٌ إِلَى مَكَّةَ أَيْضًا .
إسما عيل: انا مُسَافِيْرٌ إِلَى مَكَّةَ أَيْضًا .
يُوسف: لِمَاذَا أَنْتَ مُسَافِير اِلَى مَكَّةً
؟
إسما عيل: أَنَا مُسَافِيْرً لِلْعُمْرَةِ وَاَنتَ ؟
إسما عيل: أَنَا مُسَافِيْرً لِلْعُمْرَةِ وَاَنتَ ؟
يُوسف: أَنَا مُسَافِيْرُ لِلعُمرة ايضًا.
إسما عيل: كَمْ يَوْمًا سَتَبقَي فِي مَكَّةً ؟
إسما عيل: كَمْ يَوْمًا سَتَبقَي فِي مَكَّةً ؟
يُوسف: سَأَبقَى عشَرةَ أَيامً تَقريبًا.
إسما عيل: وَأَنَا سَأَبقَى ثَمَانِيَةَ أَيَامً تَقريبًا .
إسما عيل: وَأَنَا سَأَبقَى ثَمَانِيَةَ أَيَامً تَقريبًا .
Artinya:
Yusuf : Dari mana kamu berasal?
Ismail : saya berasal dari Turki. Dan kamu?
Yusuf : Saya berasal dari Indonesia.
Ismail : Dan kemana kamu akan pergi?
Yusuf : Saya akan pergi ke Mekkah, dan kamu?
Ismail : Saya akan pergi ke Mekah juga.
Yusuf : Untuk apa kamu pergi ke Mekkah?
Ismail : Saya pergi untuk umroh, dan kamu?
Yusuf : Saya pergi untuk umroh juga.
Ismail : Berapa hari kamu sampai di Mekkah?
Yusuf : Saya sampai kurang lebih 10 hari.
Ismail : Dan saya sampai kurang lebih 8 hari.
Teks 1
أَحمَدُ مِن ماليزيا وَهُوَ مُسافِرٌ إِلى
مَكَّةَ المُكَرَّمَةِ لِلعُمرَةِ . وَصَلَ أَحمَد مُبَكِّرًا إِلى المَطارِ .
الطِّا ئِرَةُ مُتَأَخِّرَةٌ . ذَهَبَ أَحْمَدَ إِلَى اِسْتِرَاحَةِ المَطَارِ
وَجَلَسَ يَنْتَظِرُ الطَائِرَةَ القَادِمَةِ مِنْ جَدَّةِ .
وَصَلَتُ الطَّائِرَةِ الآنَ , اِرْتَدَى
أَحْمَدَ مَلَابِسَ الإِحْرَامِ وَأَسْرَعَ إِلَى الطَّائِرَةِ . رَكِبَ أَحْمَدَ
الطَّا ئِرَةَ . وَجَلَسَ بِالقُرْبِ مِنَ النِّافِذَةِ ثُمَّ فَتَحَ المُصحَفَ
لِيَقرَأَ القُرآنَ الكَرِيم .
الطِّائَِرَةُ تََطيرُ الآنَ فَوقَ مَطارِ
جَدَّة ثُمَّ تَهِبتُ بِسلامٍ , يَنزِلُ أَحمَدُ مِنَ الطَّائِرَةِ ثُمَّ يَحمِلُ
حَقِيبَتَهُ وَيُسرِعُ إِلى صَّالَةِ المَطَارِ .
Artinya:
Ahmad dari Malaysia dan dia pergi ke Mekah untuk umroh. Ahmad
tiba pagi-pagi di bandara. Pesawat terlambat. Ahmad pergi ke tempat
peristirahatan di bandara dan dia duduk menunggu penerbangan berikutnya dari
Jeddah.
Tibalah pesawat sekarang, Ahmad mengenakan pakaian ihram dan
langsung naik pesawat, Ahmad naik pesawat dan duduk dekat jendela kemudian
membuka mushaf untuk membaca Al-Qur’an.
Sekarang pesawat terbang diatas Jeddah kemudian mendarat dengan
selamat, Ahmad keluar dari pesawat kemudian membawa tasnya dan bergegas ke
tempat barang di Bandara.
Percakapan 4
عُمَرَ: مَسَاءُ الخَيْرً .
أَحْمَدْ: مَسَاءُ النّور .
أَحْمَدْ: مَسَاءُ النّور .
عُمَر: لِمَنْ هَذِهِ الصَّوَرَةَ ؟
أَحْمَدْ: هَذِهِ الصّورَةُ لِعائِلَتِي .
أَحْمَدْ: هَذِهِ الصّورَةُ لِعائِلَتِي .
عُمَر: مَنْ هَذَا ؟
أَحْمَدْ: هَذَا وَالِدِي .
أَحْمَدْ: هَذَا وَالِدِي .
عُمَرَ: مَاذَا يَفْعَل ؟
أحْمَدْ: هُوَ يَغْسِلُ السَّيّارَةٌ .
أحْمَدْ: هُوَ يَغْسِلُ السَّيّارَةٌ .
عُمَرَ: وَمَنْ هَذِهِ ؟
أَحْمَدْ: هَذِهِ وَالِدَتِي.
أَحْمَدْ: هَذِهِ وَالِدَتِي.
عُمَرَ: مَاذَا تَفْعَل ؟
أَحْمَدْ: هِيَ تُنَظِّفُ الحَدِيْقَةٌ.
أَحْمَدْ: هِيَ تُنَظِّفُ الحَدِيْقَةٌ.
عُمَر: وَمَنْ الَّذِيْ يَتَنَاوَلُ القَهْوَة ؟
أَحمَد: هذا جَدّي.
أَحمَد: هذا جَدّي.
عُمَرَ: وَمَن الَّتي تُشَاهِدُ التِّلفزيون ؟
أَحْمَدْ: هَذِهِ جَدَّتِي.
أَحْمَدْ: هَذِهِ جَدَّتِي.
Artinya:
Umar : Selamat malam.
Ahmad : Selamat
malam.
Umar : Siapa yang ada di foto ini?
Ahmad
: Ini foto keluargaku.
Umar : Siapa ini?
Ahmad : Ini ayahku.
Umar : Apa yang dia lakukan?
Ahmad :
Dia sedang mencuci mobil.
Umar : Dan siapa ini?
Ahmad : Ini ibuku.
Umar : Apa yang dia lakukan?
Ahmad :
Ia sedang membersihkan kebun.
Umar : Dan siapa yang meminum kopi?
Ahmad : Ini
kakekku.
Umar : Dan siapa yang sedang menonton
TV?
Ahmad : Ini
nenekku.
Teks 2
تَسكُنُ عائِلَةُ أَحمَدَ في بَيتٍ كَبيرٍ ،
وَهِيَ عائِلَةٌ نَشيطَةٌ تَعمَلُ كَثيرًا . هَذَا والِدُ أَحمَد
في الحَديقَةِ يَغسِلُ
السَّيَارَة ، وَهَذِهِ وَالدَتُهُ في المَطًبَخِ تُعِدُّ طَعَامَ الغَداءِ ،
وَهَذِه
أُختتُهُ في غُرفَةِ الطَّعامِ وَهِيَ تُنَظَّفُ
المائِدَةَ ، وَهَذَا جَدُّهُ في غُرفَةِ الجُلسِ وَهُوَ
يَجلِسُ خَلفَ الطّاوِلَةِ يَستَمِعُ إِلَى
الرّاديو ، وَهَذِهِ جَدَّتُهُ في الحَمَّامِ وَهِيَ تَغسِلُ المَلابِسَ ، وَهَذَا
أَحمَدُ في غُرفَةِ المَكتَبَةِ وَهُوَ يَقرَأ
في الظُّهرِ تُصَلِّي العَائِلَةُ ثُمَّ تَجلِسُ
حَولَ المائِدَةِ وَتَتَنَاوَلُ الغَدَاء .
Artinya:
Keluarga Ahmad tinggal di sebuah rumah besar,
sebuah keluarga yang rajin bekerja. Ini ayahAhmad di taman
sedang mencuci mobil, dan ini ibunya di dapur sedang memasak
makan siang,dan ini adik perempuannya di ruang makan dan ia sedang membersihkan meja, dan
ini kakeknya di ruang tamu dan dia duduk di belakang meja untuk mendengarkan
radio, dan ini neneknya di kamar mandi sedang mencuci pakaian, dan Ahmad di
perpustakaan, dan dia sedang membaca.
Pada siang hari keluarga shalat dan kemudian duduk
di meja makan dan makan siang.
Percakapan 5
الأبّ: مَتَى وَصَلَ الأَ وْلَادُ مِنَ
المَدرَسَةِ ؟
الأمّ: وَصَلَ الأَوْلَادُ قَبلَ قَلِيْلُ .
الأمّ: وَصَلَ الأَوْلَادُ قَبلَ قَلِيْلُ .
الأبّ: أَينَ هُمْ الآنَ؟
الأمّ: هُمْ الآنَ فِي حَدِيْقَةِ المَترِلِ .
الأمّ: هُمْ الآنَ فِي حَدِيْقَةِ المَترِلِ .
الأبّ: مَاذَا يَعْمَلُ حَسَن ؟
الأمّ: هُوَ يَقْرَأُ فِي كِتَابِ اللغَةُ العَرَبِيّةِ .
الأمّ: هُوَ يَقْرَأُ فِي كِتَابِ اللغَةُ العَرَبِيّةِ .
الأبّ: وَمَاذَا يَعْمَلُ عَادِل ؟
الأمّ: هُوَ يَسْقِي أَشْجَارَ الحَدِيْقَةِ .
الأمّ: هُوَ يَسْقِي أَشْجَارَ الحَدِيْقَةِ .
الأبّ: وَمَاذَا تَعْمَلُ فَاطِمَةِ ؟
الأمّ: هِيَ تَكْتُبُ رِسَالَةً إِلَى خَالَتِهَا .
الأمّ: هِيَ تَكْتُبُ رِسَالَةً إِلَى خَالَتِهَا .
الأبّ: قَولِي لَهُمْ: الغَداءُ جَاهِز .
Artinya:
Ayah : Kapan anak-anak tiba dari sekolah?
Ibu : Anak-anak baru saja
sampai.
Ayah : Dimana mereka sekarang?
Ibu : Mereka sekarang di
taman rumah.
Ayah : apa yang Hasan kerjakan?
Ibu : Dia sedang membaca
buku Bahasa Arab.
Ayah : dan apa yang sedang ‘Adil kerjakan?
Ibu : Dia sedang menyiram
pohon
Ayah : Dan apa yang sedang Fatimah kerjakan?
Ibu : Dia sedang menulis
surat kepada Bibinya (dari pihak ibu).
Ayah : berkata kepada semuanya: Makan siang sudah
siap.
Teks 3
فِي بَيْتِ عُمَرَ حَدِيْقَةٌ وَاسِعَةٌ . فِي
الحَدِيْقَةِ أَشْجَارٌ كَثِيْرَةٌ وَزُهُوْرٌ جَمِيْلَةٌ . هَذِهِ أَشْجَارُ
البُرتُقَالِ وَتِلْكَ أَشْجَارُ التَّفَاحِ ، وَهُنَــــــــا مَسْبَحٌ صَغِيْرٌ
وَهُنــَـاكَ مَلْعَبٌ كَبِيْرٌ .
تَجْلِسُ العَائِلَةُ فِي الحَدِيْقَةِ ، الأَبُ
يَسْبَحُ فِي المَسْبَحِ وَالأُمُّ تَقْرَأُ بَعْضَ الصُّحُفِ وَالمَجَلَّاتِ ،
وَعُمَرُ يُرَاجِعُ دُرُوْسَهُ وَفَاطِمَةُ تَكْتُبُ الوَاجِبَ المَتْرِليَّ .
فِي المَسَاءِ تَجْلِسُ العَائِلَةُ فِي
غُرْفَةِ الجُلُوْسِ ، تُشَاهِدُ التِّلِفِزِيُوْنَ ثُمَّ تَذْهَبُ إِلَى غُرْفَةِ
الطَّعَامِ وَتَتَنَاوَلُ العَشاء .
Artinya:
Di rumah Umar ada taman yang luas. Di Taman ada pohon-pohon yang
banyak dan bunga-bunga yang indah. Ini pohon jeruk dan itu pohon apel, dan
disini ada kolam kecil dan disana ada tempat bermain yang besar.
Keluarga duduk di taman, Ayah berenang di kolam dan Ibu membaca
beberapa koran dan majalah, dan Umar sedang belajar dan Fatimah sedang menulis
pekerjaan rumah.
Di malam hari keluarga duduk di ruang tamu, menonton televisi kemudian
pergi ke ruang makan untuk makan malam.
Percakapan 6
المُدِيْرُ: مَا اِسْمُكَ؟
التِّلميد: اِسْمِيْ صَا لٍح .
التِّلميد: اِسْمِيْ صَا لٍح .
المُدير: كَمْ سَنَةً عُمْرُكَ؟
التِّلميد: عُمُرِيْ خَمْسَ عَشَرَةَ سَنَةً .
التِّلميد: عُمُرِيْ خَمْسَ عَشَرَةَ سَنَةً .
المُدير: أَيْنَ تَسْكُنُ؟
التِّلميد: أَسكُنُ فِيْ الرِّيَاض .
التِّلميد: أَسكُنُ فِيْ الرِّيَاض .
المُدير: فِي أَيِّ شَارْعِ تَسْكُنُ؟
التِّلميد: أَسْكُنُ فِي شَارْعِ الجَامِعَةِ .
التِّلميد: أَسْكُنُ فِي شَارْعِ الجَامِعَةِ .
المُدِير: فِي أَيِّ حَيِّ تَسْكُنُ؟
التِّلمِيد: أَسْكُنُ فِي حَيِّ العِمَارَاتِ .
التِّلمِيد: أَسْكُنُ فِي حَيِّ العِمَارَاتِ .
المُدِير: مَا اِسْمُ العَمَارَةِ الَّتِي
تَسْكُنُ فِيْهَا؟
التِّلميد: اِسْمُهَا عَمَارَةُ السَّلَام .
التِّلميد: اِسْمُهَا عَمَارَةُ السَّلَام .
Artinya:
Kepala
sekolah :
Siapa namamu?
Murid : Nama saya Sholih
Murid : Nama saya Sholih
Kepala
sekolah :
Berapa umurmu?
Murid : Umurku 15 tahun.
Murid : Umurku 15 tahun.
Kepala sekolah
: Dimana kamu tinggal?
Murid : Saya tinggal di Riyadh.
Murid : Saya tinggal di Riyadh.
Kepala
sekolah : Di
jalan apa kamu tinggal?
Murid : Saya tinggal di Jalan Al-Jamiah.
Murid : Saya tinggal di Jalan Al-Jamiah.
Kepala
sekolah : Di
komplek yang mana kamu tinggal?
Murid : Saya tinggal si komplek perhotelan.
Murid : Saya tinggal si komplek perhotelan.
Kepala
sekolah : Apa
nama hotel tempat kamu tinggal?
Murid : Namanya Hotel As-Salam.
Murid : Namanya Hotel As-Salam.
Teks 4
مُحَمَّدٌ طَالِبٌ فِي المَدْرَسَةِ
الثَّانَوِيَّةِ ، عُمُرْهُ تِسْعَ عَشْرَةَ سَنَةً وَهُوَ يَسْكُنُ فِي بَيْتٍ
جَمِيْلٍ فِي حِي المَطَارِ ، فِي شَارِعِ القُدْسِ . قَالَ مُحَمَّدٌ: يَا
وَلِدِيْ لَا أَسْتَطِيْعُ النَّوْمَ وَلَا أَسْتَطِيْعُ القِرَاءَةَ . صَوْتُ
الطَّائِرَاتٍ مُزْعِجٌ . لِمَاذَا لَا نَنْتَقِلُ إِلَى بَيْتٍ جَدِيْدٍ ؟
قَالَ وَالِدُهُ: اِصبِر يَا وَلَدِي ، هَذِهِ
آخِرُ سَنَةً لِلْمَطَارِ القَدِيْمٍ . قَالَ مُحَمَّدٌ: وَهَل المَطَارُ
الجَدِيْدُ دَاخِلَ المَدِيْنَةَ أَيْضًا ؟
قَالَ وَالِدُهُ: لَا ، المَطَارِ الجَدِيْدُ
خَارِجَ المَدِيْنَةِ . اِبْتَسَمَ مُحَمَّدٌ ثُمَّ تَنَاوَلُ كِتَابَهُ .
Artinya:
Muhammad siswa SMA, umurnya 19 tahun dan ia tinggal di rumah
yang bagus di sekitar bandara, di Jl. Al-Kudus. Muhammad berkata : wahai
ayahku, aku tidak bisa tidur dan aku tidak bisa membaca. Suara pesawat
mengganggu. Kenapa kita tidak pindah ke rumah yang baru?
Ayahnya berkata : bersabarlah anakku, ini tahun terakhir untuk
bandara yang lama. Muhammad berkata : Dan apakah bandara yang baru masuk kota
juga?
Ayahnya berkata : Tidak, bandara yang baru di luar kota.
Muhammad tersenyum kemudian mengambil bukunya.
Teks 5
خَرَجً مُحَمَّدٌ مِنَ البَيْتِ . رَكِبُ
الحَافِلَةَ ثُمَّ نَزَلَ أَمَامَ المَدْرَسَةِ . وَصَلَ مُحَمّدٌ مُبَكِّرًا
إِلَى المَدْرَسَةِ . ذَهَبَ إِلَى المَكْتَبَةِ وَجَلَسَ عَلَى الكُرَسِيِّ ثُمَّ
تَنَاوَلُ كِتَابَ اللُغَةِ العَرَبِيَّةِ، قَرَأَ مُحَمَّدُ بَعْضَ الصُّحُفِ
ثُمَّ حَمَلَ حَقِيْبَتَهُ وَذَهَبَ إِلَى الصَّفِّ .
Artinya:
Muhammad keluar dari rumah. Ia naik bis kemudian turun di depan
Sekolah. Muhammad sampai pagi-pagi di sekolah. Dia pergi ke perpustakaan dan
duduk diatas kursi kemudian membaca buku Bahasa Arab, Muhammad membaca beberapa
surat kabar kemudian mengambil tasnya dan pergi ke kelas.
Percakapan 7
مُحَمَّدْ: هَلْ هَذِهِ حَقِيْبَتُكَؤصس ؟
عُمَرَ: نَعَمْ هَذِهِ حَقِيْبَتِي .
عُمَرَ: نَعَمْ هَذِهِ حَقِيْبَتِي .
مُحُمَّدْ: هَلْ أَنْتَ مُتَأَكِّدٌ ؟
عُمَرْ: نَعَمْ أَنَا مُتَأَكِّدٌ ، لِمَاذَا ؟
عُمَرْ: نَعَمْ أَنَا مُتَأَكِّدٌ ، لِمَاذَا ؟
مَحَمَّدْ: هَذِهِ حَقِيْبَتِي أَنَا .
عُمَرْ: هَلْ حَقِيْبَتُكَ سَوْدَاءْ ؟
عُمَرْ: هَلْ حَقِيْبَتُكَ سَوْدَاءْ ؟
مُحَمَّدْ: نَعَمْ حَقِيْبَتِي سَوْدَاءْ .
عُمَرْ: مَاذَا فِي حَقِيْبَتُكَ ؟
عُمَرْ: مَاذَا فِي حَقِيْبَتُكَ ؟
مُحَمَّدْ: فِي حَقِيْبَتِي كُتُبٌ كَثِيْرًا
عُمَرْ: تَفَضَّلْ ، اُنْظُرْ . هَلْ هَذِهِ حَقِيْبَتُكَ ؟
عُمَرْ: تَفَضَّلْ ، اُنْظُرْ . هَلْ هَذِهِ حَقِيْبَتُكَ ؟
مُحَمَّدْ: مَعْذِرَةً هَذِهِ لَيْسَتَ
حَقِيْبَتِي ، هِيَ مِثْلُهَا فِي اللَّوْنِ فَقَطْ .
Artinya:
Muhammad : Apakah ini tasmu?
Umar : Ya, ini tasku.
Umar : Ya, ini tasku.
Muhammad : Apakah kamu yakin?
Umar : Ya, aku yakin. Kenapa?
Umar : Ya, aku yakin. Kenapa?
Muhammad : Ini tasku.
Umar : Apakah tasmu berwarna hitam?
Umar : Apakah tasmu berwarna hitam?
Muhammad : Ya, tasku berwarna hitam.
Umar : Apa yang ada didalam tasmu?
Umar : Apa yang ada didalam tasmu?
Muhammad : Di dalam tasku ada buku-buku.
Umar : Silahkan lihatlah, apa ini tasmu?
Umar : Silahkan lihatlah, apa ini tasmu?
Muhammad : Maaf, ini bukan tasku, ini
hanya mirip saja warnanya.
Teks 6
دَخَلَ إِبْرَاهِيْمُ المَـــــكْتَبَةَ ،
قَرَأَ قَلِيْلًا ثُمَّ خَزَجَ . بَحَثَ إِبْرَاهِيْمُ عَنْ حَقِيْبَتِهِ
الخَضْرَاءِ خَارَجَ المَـــــكْتَبَةِ . مَا وَجَدَ إِبْرَاهِيْمُ الحَقِيْبَةَ .
شَاهَدَ إِبْرَاهِيْمُ صَدِيْقَهُ أَحْمَدَ ، هُوَ يَحْمِلُ حَقِيْبَةً خَضَرَاءَ
. سَأَلَ إِبْرَاهِيْمُ أَحْمَدَ: لِمَاذَا أَخْذَتَ حَقِيْبَتِي ؟ أَجَابَ
أَحْمَدُ: هَذِهِ حَقِيْبَتِي أَنَا ، ثُمَّ فَتَحَ الحَقِيْبَةَ وَقَالَ
لَإِبْرَاهِيْمُ: أُنْظُرْ دَاخَلَ الحَقِيْبَةِ ، هَذِهِ مَلَابِسِي ، ثُمَّ
أَغْلَقَ الحَقِيْبَةَ . تَعَجَّبَ إِبْرَاهِيْمُ ، هَذِهِ الحَقِيْبَةُ تُشَبِهُ
حَقِيْبَةُ ، ثُمَّ اَعْتَذَرَ وَقَالَ لِأَحْمَدَ: عَفْوًا هَذِهِ لَيْسَتَ
حَقِيْبَتِي ، فِي حَقِيْبَتِي كُتُبٌ وَدَفَاتِرَ وَأَقْلَامِ . قَالَ لَهُ
أَحْمَدَ: رُبَّمَا تَجِدُ حَقِيْبَتَكَ فِي المَــــكْتَبَةِ .
نَسْيَ إِبْرَاهِيْمُ مَكَانَ حَقِيْبَتِهِ .
هَلْ هِيَ فِي الصَّفِّ ؟ هَلْ هِيَ فِي المَلْعَبِ ؟ .
تَذَ كَّرَ إِبْرَاهِيْمُ أَخِيْرًا مَكَانَ
الخَقِيْبَةِ. نَعَمْ . هِيَ فِي البَيْتِ .
Artinya:
Ibrahim masuk ke perpustakaan, Ia membaca sebentar kemudian
keluar. Ibrahim mencari tas hijaunya keluar perpustakaan. Ibrahim tidak membawa
tasnya. Ibrahim melihat sahabatnya Ahmad, Ia membawa tas hijau. Ibrahim
bertanya: Untuk apa kamu membawa tas saya? Ahmad menjawab: ini tas milik
saya, kemudian ia membuka tas dan berkata kepada Ibrahim: Lihatlah yang ada di
dalam tas, ini pakaian saya kemudian ia menutup tas. Ibrahim kaget, tas ini
seperti tas miliknya, Ia kemudian meminta maaf dan berkata kepada Ahmad: Maaf,
ini bukan tas saya, di dalam tas saya ada buku-buku, buku tulis dan beberapa
ballpoint. Ahmad berkata kepadanya : Sepertinya kamu bisa menemukan tasmu di
perpustakaan.
Ibrahim lupa tempat menyimpan tasnya. Apakah ia di kelas? Apakah
ia di tempat bermain? Ibrahim mengingat tempat terakhir menyimpan tas nya. Ya
itu di rumah.
Percakapan 8
جَالِدْ: هَلْ أَنْتَ مُدَرِّسٌ ؟
حَسَنْ: لَا , أَنَا طَا لِبٌ .
حَسَنْ: لَا , أَنَا طَا لِبٌ .
خَالِدْ: أَيْنَ تَدْرُسُ ؟
حَسَنْ: أَدْرُسُ فِي الجَامِعَةِ اْللإِسْلَامِيَّةِ .
حَسَنْ: أَدْرُسُ فِي الجَامِعَةِ اْللإِسْلَامِيَّةِ .
خَالِدْ: مَاذَاتَدْرُسُ ؟
حَسَنْ: أَدْرُسُ اللُّغَةُ العَرَبِيَّة .
حَسَنْ: أَدْرُسُ اللُّغَةُ العَرَبِيَّة .
خَالِدْ: هَلْ تَتَحَدَّثُ العَرَبِيَّةَ
جَيِّدًا ؟
حَسَنْ: نَعَمْ , أَتَحَدَّثُ العَرَبِيَّةَ جَيِّدًا .
حَسَنْ: نَعَمْ , أَتَحَدَّثُ العَرَبِيَّةَ جَيِّدًا .
خَالِدْ: لِمَاذَا تَدْرُسُ العَرَبِيَّةِ ؟
حسن: أَدْرُسُ العَرَبِيَّةِ لِأَفْهَمَ القُرْآن .
حسن: أَدْرُسُ العَرَبِيَّةِ لِأَفْهَمَ القُرْآن .
Artinya:
Khalid : Apakah kamu seorang guru?
Hasan : Bukan, saya seorang mahasiswa.
Hasan : Bukan, saya seorang mahasiswa.
Khalid : Dimana kamu belajar?
Hasan : Saya belajar di Universitas Islam.
Hasan : Saya belajar di Universitas Islam.
Khalid : Apa yang kamu pelajari?
Hasan : Saya belajar Bahasa Arab.
Hasan : Saya belajar Bahasa Arab.
Khalid : Apakah kamu bicara Bahasa Arab dengan baik?
Hasan : Ya, saya bicara bahasa Arab dengan baik.
Hasan : Ya, saya bicara bahasa Arab dengan baik.
Khalid : Untuk apa kamu belajar Bahasa Arab?
Hasan : Saya belajar Bahasa Arab untuk memahami Al-Qur’an.
Hasan : Saya belajar Bahasa Arab untuk memahami Al-Qur’an.
Teks 7
حَسَن طالِبٌ أَندونيسيٌّ ، يَدرُسُ في
الخامِعَةِ لِإسلامِيَّةِ بِالمَدينَةِ المُنَوَّرَةِ ، سافَر حَسَنٌ إِلي
السُعوديَّةِ قَبلَ ثلاثِ سَنواتٍ لِيدرُسَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ والإِاسلام .
حَسَنٌّ يَتَحَدَثُ الآن العَرَبِيَّةُ جَيِّداً
وَيَحفَظُ القُرآنَ الكَريمَ وَيَفهَمُ أَحاديثَ الرَّسولِ وَيَقرأالكُتُبَ
العَرَبِيَّةَ ، وَهُوَيَكتُبُ الرَّسائِالَ إلى أَصدِ قائِهِ بِاللُّغَةِ
العَرَبِيَّة أَيضاً ، وَهُوَ يَقولُ لَهُم: العَرَبِيَّةُ الآنَ لُغَةٌ مُهِمَّةٌ
في العالم ، وَهيَ لُغَةُ القُرآنِ الكَريمِ وَالإسلامِ .
سيَرَجِعُ حَسَنٌ إِلى بَلَدِهِ بَعدَ سَنَةٍ
لِيُدَرِّسَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةٌ وَالإِسْلَام هُنَا كَ .
Artinya:
Hasan mahasiswa dari Indonesia, Ia belajar di Universitas Islam
di Madinah. Hasan pergi ke Saudi sebelum 3 tahun untuk mempelajari Bahasa Arab
dan Islam.
Sekarang Hasan berbicara Bahasa Arab dengan baik, menghafal
Al-Qur’an, dan memahami hadits-hadits Rasul dan membaca buku-buku Arab, dan dia
menulis banyak surat untuk teman-temannya dengan Bahasa Arab juga, dan ia
berbicara kepada mereka:
Arab sekarang menjadi bahasa penting di dunia, dan menjadi
bahasa Al-Qur’an dan islam.
Hasan bermaksud kembali ke negaranya setelah setahun untuk
mengajarkan Bahasa Arab dan Islam disana.
Percakapan 9
حَسَن: هَل تَسكُنُ بَعيداً عَن المَدرَسَةِ ؟
أَحمد: نَعَم أَ سُكُن بَعيداً عَن المَدرَسَةِ
وَأَنتَ ؟
حَسَن: أَنا أَسكُنُ قَريباً مِن المَدرَسَةِ .
أَحمَد: كَيفَ تَدهَبُ إِلى المَدرَسَةِ ؟
أَحمَد: كَيفَ تَدهَبُ إِلى المَدرَسَةِ ؟
حَسَن: أَذهبُ ما شياًوَأنتَ ؟
أَحمَد: أَناأَذهَبُ بِالحافِلَةٌ .
حَسَن: في كَم ساعَةٍ تَصِلُ إِلى المَدرَسَةِ ؟
أحمَد: أَصِلُ في نِصفِ ساعَةٍ وَأَنتَ ؟
حسن: ،أناأصل في عشردقائق .
أحمد: أحياناالحافلة تتأخركثيراً .
حسن: لِماذا لا تَشتَري دَرَاجَة ؟
أحمد: الطَّريقُ مُزدَحِمَةٌ دائِماً
وَلااأَستَطيعُ قِيادَةَ الدَّراخَةِ .
Artinya:
Hasan : Apakah kamu tinggal jauh ke Sekolah?
Ahmad
: Ya, saya tinggal jauh ke Sekolah dan kamu?
Hasan : Saya tinggal dekat dari sekolah.
Ahmad
: Bagaimana kamu pergi ke sekolah?
Hasan : Saya berjalan kaki dan kamu?
Ahmad
: Saya pergi dengan kereta.
Hasan : Pada jam berapa kamu sampai ke sekolah?
Ahmad
: Saya sampai dalam setengah jam dan kamu?
Hasan : Saya sampai 10 menit yang lalu.
Ahmad
: Kadang-kadang bus jauh tertunda
Hasan : Kenapa kamu tidak membeli sepeda saja?
Ahmad
: Jalan selalu macet dan tidak bisa dilalui sepeda.
Teks 8
مَحَمد يسكُنُ بَعيداًعَنِ المَدرَسَةِ وَهُوَ
يَصِلُ دائِماً مُتَاًخَّراًإلىا لمَدرَسَةِ . قالَ مُحَمَّدٌ: ياوالِدي أَحتااجُ
إِلى دَرَّاجَةٍ . قالَ والِدُهْ: حَسَناً سَأَ شتَري لَكَ درّاجَةً جَميلَة .
ذَهَبَ مُحَمَّدٌ إِلَى السُّوق مَعَ والِدِهِ .
وَقَفَ مُحَمدأَمامَ مَعرضِ الدَّرّاجاتِ . هَذِهِ درّاجَةٌ كَبيرَةٌ وتِلكَ
درّاجَةٌ صَغيرَةٌ وهٌنادَرّاجَةٌ خَضراءُ وهُناكَ دَرّاجَةٌ حَمراء
قَالَ مُحمدً لِلبائِع: أُرِيدُ تِلكَ
الدَّرّاجَةَ الحمراء . أَحضَرَ البائِعُ الدَّرّاجة وقالَ لِمُحمد . تَفَضَّل .
ركِبَ مُحمد الدَّراخَةَ ثُمَّ قالَ لِوالِدِهِ:
هَذِهِ دَرّاجَةٌ سَريعَةٌ ياوالِدي . قالَ والِدُهُ:حَقًّاهَذِهِ دَرّاجَةٌ
سَريعَةٌ وَخَميلَةٌ . قالَ مُحمدً: ياوالِدي سَأَصِلُ إلى المَدرَسَةِ
دائِماًمُبَكَّراً .
Artinya:
Muhammad tinggal jauh dari sekolah dan ia sampai terakhir
sendirian ke sekolah. Muhammad berkata: Wahai ayahku, saya memerlukan sepeda.
Ayahnya berkata: Baik saya akan membelikanmu sepeda yang bagus.
Muhammad bersama Ayahnya pergi ke pasar, Muhammad berhenti di
depan toko sepeda. Ini sepeda yang besar dan itu sepeda yang kecil dan disini
sepeda hijau dan disana sepeda merah.
Muhammad berkata kepada pedagang: Saya ingin sepeda yang merah
itu. Pedagang sepeda menghampiri dan berkata kepada Muhammad, silahkan.
Muhammad menaiki sepeda dan berkata kepada ayahnya: Ini sepeda
yang cepat ayah. Ayahnya berkata: Ini sepeda yang cepat dan bagus. Muhammad
berkata: Wahai ayah, saya akan sampai ke sekolah paling awal.
